Les étapes érotiques spontanées - ELVIRE
Dans Les étapes érotiques spontanées, Kierkegaard raconte que la traduction allemande du livret du Don Giovanni de Mozart comporte une variante cruelle pour Elvire.
Dans l'air du catalogue, de Leporello, version originale italienne, Elvire apprend que Don Juan a eu mille et trois maîtresses en Espagne. Le fameux "mille e tre".
Mais dans la traduction allemande, Elvire apprend qu'elle-même est incluse dans ce catalogue (comme pour bien la ravaler à peu de chose, un numéro parmi d'autres, avec encore plus d'insistance que dans la version italienne...)
"Il s'agit là, dit Kierkeagaard, d'une amélioration allemande, aussi stupidement indécente que sa traduction est par ailleurs stupide..." (Ou bien... ou bien... Tel Gallimard page 103)
("Tausend und zwei - nein, Tausend und drei; Sie sind auch dabei")
("1002 - non, 1003; vous y êtes aussi")
La traduction allemande a peut-être été corrigée depuis Kierkegaard, car dans la version chantée en allemand par Walter Berry ci-dessus, en 1961, cette variante cruelle ne figure pas. (Inauguration Deutsche Oper Berlin. 1961. Ferenc Fricsay - Walter Berry est Leporello)
VIDEO 2: la version italienne:
LEPORELLO
Eh! Consolatevi;
non siete voi,
non foste,
e non sarete né la prima,
né l'ultima.
Guardate:
questo non picciol libro
è tutto pieno
dei nomi di sue belle:
Ogni villa, ogni borgo, ogni paese
è testimon di sue donnesche imprese.
Madamina, il catalogo è questo
Delle belle che amò il padron mio;
un catalogo egli è che ho fatti'io;
Osservate, leggete con me.
In Italia seicento e quaranta;
In Allemagna duecento e trentuna;
Cento in Francia,
in Turchia novantuna;
Ma in Ispagna son già mille e tre.
V'han fra queste contadine,
Cameriere, cittadine,
V'han contesse, baronesse,
Marchesine, principesse.
E v'han donne d'ogni grado,
D'ogni forma, d'ogni età.
Nella bionda egli ha l'usanza
Di lodar la gentilezza,
Nella bruna la costanza,
Nella bianca la dolcezza.
Vuol d'inverno la grassotta,
Vuol d'estate la magrotta;
È la grande maestosa,
La piccina e ognor vezzosa.
Delle vecchie fa conquista
Pel piacer di porle in lista;
Sua passion predominante
È la giovin principiante.
Non si picca - se sia ricca,
Se sia brutta, se sia bella;
Purché porti la gonnella,
Voi sapete quel che fa.
DERNIERS BILLETS :
TAGS
DERNIERES VIDEOS
- LA FILLE - LE MALE APPETIT
- Le Petit Prince - On Aura Toujours Rendez-Vous
- KUBRICK - BARRY LYNDON - MUSIC : Thierry Mutin - The Sketch of Love
- DELALANDE - TIMBALES et TROMPETTES pour VERSAILLES
- LULLY - Las Folias de España
- CORELLI : LA FOLLIA
- CLAUDE LELOUCH - TOUT CA POUR CA
- LEELEE SOBIESKI - L'IDOLE - Les artistes c'est une race à part - Samantha Lang
- DELALANDE - Trompettes pour Versailles
- LEONARD BERNSTEIN - BRUCKNER SYMPHONY 9 - II SCHERZO
- LOLITA PILLE - MANUEL CARCASSONNE (GRASSET)
- LOLITA PILLE 22 mai 2008 : la beauté en littérature commence quand le sens faiblit - CREPUSCULE VILLE
- GUNTER WAND conducting BRUCKNER 9
- CELIBIDACHE : BRUCKNER Symphony No. 9 - Munich Philharmonic
- CARLOS KLEIBER - THE LEGEND
- LEONARD BERNSTEIN - BRUCKNER 9 - Wiener Philharmoniker
- CELIBIDACHE : BRUCKNER Symphony No. 9
- GROUPUSCULE (ON VOUS RAPPELERA) - LES PERSONNAGES
- GROUPUSCULE (ON VOUS RAPPELERA) - LES EPISODES
- JOHNNY CASH - THE WANDERER (BONO, U2)


Post new comment