Reply
DERNIERS BILLETS :
TAGS
albertine
amour
audiobook
balzac
bossuet
carla bruni-sarkozy
carnet
chateaubriand
cinema
classiques
de gaulle
desir
diable
education sentimentale
femme
flaubert
free audiobook
gerard philippe
histoire
humour
illusions perdues
laclos
langage
leitmotiv proust
les liaisons dangereuses
litterature
luchini
madame bovary
mensonge
mlle vinteuil
montherlant
morel
musique
musset
paul valery
people
photographie
politique
proust
Proust citation et contexte
proust et le roman
racine
regard
rene girard
romantiques
rostand
sadisme
scenario
seduction
sexe
snobisme
societe
SPLENDEURS ET MISERES DES COURTISANES
strategie
theatre
tragedie
vice
video
violence
wagner
DERNIERES VIDEOS
- JACQUES ROZIER - ADIEU PHILIPPINE : DANSE
- TRISTE SIRE - ATTACHE-MOI - CLIP : RUE DE SES DESIRS
- THE WATERBOYS - Fishermans Blues - LIVE Royal Albert Hall
- FISCHER-DIESKAU - Mahler - Ging heut Morgen übers Feld - Lieder eines fahrenden Gesellen
- THE DUBLINERS - The Rare Auld Times - LIVE VICAR STREET - DUBLIN
- THE DUBLINERS - DIRTY OLD TOWN - LIVE
- WAGNER - PARSIFAL - PRELUDE - BARENBOIM
- The Pogues and Joe Strummer - London Calling
- THE POGUES - If I Should Fall from Grace with God - LIVE
- THE POGUES - DIRTY OLD TOWN - LIVE
- KARL RICHTER - Kommt, ihr Töchter - J.S. BACH - MATTHAUS PASSION
- DARCEY BUSSELL - GUSTAV MAHLER
- KARL RICHTER - JULIA HAMARI - Können Tränen meiner Wangen - BACH - MATTHAUS PASSION
- JULIA HAMARI - ERBARME DICH - BACH - MATTHAUS PASSION - KARL RICHTER
- PULCHRA ES - Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine - Gabriel Garrido - Ambronay, 2000
- KARL RICHTER - Wir setzen uns mit Tränen nieder - J.S. BACH - MATTHAUS PASSION
- Et resurrexit - BACH - MASS IN B MINOR - MESSE EN RE MINEUR - PHILIPPE HERREWEGHE
- COLIN DAVIS - DIES IRAE - TUBA MIRUM - REQUIEM - BERLIOZ
- MARLON BRANDO - DOGS OF WAR SPEECH - MARC ANTONY - JULIUS CAESAR - SHAKESPEARE
- THE DUBLINERS - Fiddlers green - Barney Mckenna - LIVE
TAGS VIDEOS
musique videos realisateurs tags video au hasard opera chefs d'orchestre classique pop rock comique acteurs actrices chanteurs chanteuses musique de film chanson française courts métrages femmes interviews histoire du cinéma casting concerts danse dessins animes wagner blondes sexe stars hollywood television humour amour citations de films chanson youtube animaux anthologie photo seduction meilleurs films grandes repliques love story


My sole consolation when I went upstairs for the night
Marcel Proust
"Remembrance of Things Past" (In Search of Lost Time),
translated by C. K. Scott Moncrieff (1889-1930)
My sole consolation when I went upstairs for the night was that Mamma would come in and kiss me after I was in bed. But this good night lasted for so short a time: she went down again so soon that the moment in which I heard her climb the stairs, and then caught the sound of her garden dress of blue muslin, from which hung little tassels of plaited straw, rustling along the double-doored corridor, was for me a moment of the keenest sorrow. So much did I love that good night that I reached the stage of hoping that it would come as late as possible, so as to prolong the time of respite during which Mamma would not yet have appeared. Sometimes when, after kissing me, she opened the door to go, I longed to call her back, to say to her “Kiss me just once again,” but I knew that then she would at once look displeased, for the concession which she made to my wretchedness and agitation in coming up to me with this kiss of peace always annoyed my father, who thought such ceremonies absurd, and she would have liked to try to induce me to outgrow the need, the custom of having her there at all, which was a very different thing from letting the custom grow up of my asking her for an additional kiss when she was already crossing the threshold. And to see her look displeased destroyed all the sense of tranquillity she had brought me a moment before, when she bent her loving face down over my bed, and held it out to me like a Host, for an act of Communion in which my lips might drink deeply the sense of her real presence, and with it the power to sleep. But those evenings on which Mamma stayed so short a time in my room were sweet indeed compared to those on which we had guests to dinner, and therefore she did not come at all. Our ‘guests’ were practically limited to M. Swann, who, apart from a few passing strangers, was almost the only person who ever came to the house at Combray, sometimes to a neighbourly dinner (but less frequently since his unfortunate marriage, as my family did not care to receive his wife) and sometimes after dinner, uninvited. On those evenings when, as we sat in front of the house beneath the big chestnut-tree and round the iron table, we heard, from the far end of the garden, not the large and noisy rattle which heralded and deafened as he approached with its ferruginous, interminable, frozen sound any member of the household who had put it out of action by coming in ‘without ringing,’ but the double peal—timid, oval, gilded—of the visitors’ bell, everyone would at once exclaim “A visitor! Who in the world can it be?” but they knew quite well that it could only be M. Swann. My great-aunt, speaking in a loud voice, to set an example, in a tone which she endeavoured to make sound natural, would tell the others not to whisper so; that nothing could be more unpleasant for a stranger coming in, who would be led to think that people were saying things about him which he was not meant to hear; and then my grandmother would be sent out as a scout, always happy to find an excuse for an additional turn in the garden, which she would utilise to remove surreptitiously, as she passed, the stakes of a rose-tree or two, so as to make the roses look a little more natural, as a mother might run her hand through her boy’s hair, after the barber had smoothed it down, to make it stick out properly round his head.
And there we would all stay, hanging on the words which would fall from my grandmother’s lips when she brought us back her report of the enemy, as though there had been some uncertainty among a vast number of possible invaders, and then, soon after, my grandfather would say: “I can hear Swann’s voice.” And, indeed, one could tell him only by his voice, for it was difficult to make out his face with its arched nose and green eyes, under a high forehead fringed with fair, almost red hair, dressed in the Bressant style, because in the garden we used as little light as possible, so as not to attract mosquitoes: and I would slip away as though not going for anything in particular, to tell them to bring out the syrups; for my grandmother made a great point, thinking it ‘nicer of their not being allowed to seem anything out of the ordinary, which we kept for visitors only. Although a far younger man, M. Swann was very much attached to my grandfather, who had been an intimate friend, in his time, of Swann’s father, an excellent but an eccentric man in whom the least little thing would, it seemed, often check the flow of his spirits and divert the current of his thoughts. Several times in the course of a year I would hear my grandfather tell at table the story, which never varied, of the behaviour of M. Swann the elder upon the death of his wife, by whose bedside he had watched day and night. My grandfather, who had not seen him for a long time, hastened to join him at the Swanns’ family property on the outskirts of Combray, and managed to entice him for a moment, weeping profusely, out of the death-chamber, so that he should not be present when the body was laid in its coffin. They took a turn or two in the park, where there was a little sunshine. Suddenly M. Swann seized my grandfather by the arm and cried, “Oh, my dear old friend, how fortunate we are to be walking here together on such a charming day! Don’t you see how pretty they are, all these trees—my hawthorns, and my new pond, on which you have never congratulated me? You look as glum as a night-cap. Don’t you feel this little breeze? Ah! whatever you may say, it’s good to be alive all the same, my dear Amédée!” And then, abruptly, the memory of his dead wife returned to him, and probably thinking it too complicated to inquire into how, at such a time, he could have allowed himself to be carried away by an impulse of happiness, he confined himself to a gesture which he habitually employed whenever any perplexing question came into his mind: that is, he passed his hand across his forehead, dried his eyes, and wiped his glasses. And he could never be consoled for the loss of his wife, but used to say to my grandfather, during the two years for which he survived her, “It’s a funny thing, now; I very often think of my poor wife, but I cannot think of her very much at any one time.” “Often, but a little at a time, like poor old Swann,” became one of my grandfather’s favourite phrases, which he would apply to all kinds of things. And I should have assumed that this father of Swann’s had been a monster if my grandfather, whom I regarded as a better judge than myself, and whose word was my law and often led me in the long run to pardon offences which I should have been inclined to condemn, had not gone on to exclaim, “But, after all, he had a heart of gold.”