Elvire, Don Juan, les étapes érotiques spontanées, et la cruauté allemande
Dans l’air du catalogue, de Leporello, version originale italienne, Elvire apprend que Don Juan a eu mille et trois maîtresses en Espagne. Le fameux “mille e tre“.
Mais dans la traduction allemande, Elvire apprend qu’elle-même est incluse dans ce catalogue (comme pour bien la ravaler à peu de chose, un numéro parmi d’autres, avec encore plus d’insistance que dans la version italienne…)
“Il s’agit là, dit Kierkeagaard, d’une amélioration allemande, aussi stupidement indécente que sa traduction est par ailleurs stupide…” (Ou bien… ou bien… Tel Gallimard page 103)
(“Tausend und zwei – nein, Tausend und drei; Sie sind auch dabei“)
(“1002 – non, 1003; vous y êtes aussi“)
VIDEO 1: la version italienne:
MOZART, DON GIOVANNI Ferrucio Furlanetto – Madamina, il catalogo è questo – direction Karajan
VIDEO 2: la version allemande:
La traduction allemande a peut-être été corrigée depuis Kierkegaard, car dans la version chantée en allemand par Walter Berry ci-dessous, en 1961, cette variante cruelle ne figure pas.
Inauguration Deutsche Oper Berlin. 1961. Ferenc Fricsay – Walter Berry est Leporello
LEPORELLO
Eh! Consolatevi;
non siete voi,
non foste,
e non sarete né la prima,
né l’ultima.
Guardate:
questo non picciol libro
è tutto pieno
dei nomi di sue belle:
Ogni villa, ogni borgo, ogni paese
è testimon di sue donnesche imprese.
Madamina, il catalogo è questo
Delle belle che amò il padron mio;
un catalogo egli è che ho fatti’io;
Osservate, leggete con me.
In Italia seicento e quaranta;
In Allemagna duecento e trentuna;
Cento in Francia,
in Turchia novantuna;
Ma in Ispagna son già mille e tre.
V’han fra queste contadine,
Cameriere, cittadine,
V’han contesse, baronesse,
Marchesine, principesse.
E v’han donne d’ogni grado,
D’ogni forma, d’ogni età.
Nella bionda egli ha l’usanza
Di lodar la gentilezza,
Nella bruna la costanza,
Nella bianca la dolcezza.
Vuol d’inverno la grassotta,
Vuol d’estate la magrotta;
È la grande maestosa,
La piccina e ognor vezzosa.
Delle vecchie fa conquista
Pel piacer di porle in lista;
Sua passion predominante
È la giovin principiante.
Non si picca – se sia ricca,
Se sia brutta, se sia bella;
Purché porti la gonnella,
Voi sapete quel che fa.
Identificateurs Technorati : elvire, kierkegaard, mozart, leporello


Sorry, comments for this entry are closed at this time.